第339章:口语测试与宿友的「公开处刑」

孙教员將苏寒的译文作为范本简要讲解后,便將其放下,目光扫过台下明显带著紧张情绪的学员们。,卡-卡.小_说¢网/ ,追*最?新¨章?节,

“翻译能力是基础,但语言最终是要用来交流和表达的。”

孙教员扶了扶眼镜,语气不容置疑,“特別是对於你们这些未来可能参与国际联合军演、军事交流或涉外任务的军官而言,口语表达能力至关重要。”

她话音未落,台下已经响起一片倒吸凉气的声音。

李振、王涛、刘斌三人下意识地缩了缩脖子,恨不得把自己藏进课桌底下。

“下面,我们进行隨堂口语测试。”

孙教员拿起名册,无视了台下瞬间变得惨澹的氛围,“我会隨机提问,问题可能涉及日常军事生活、基础战术想定,或者简单的观点阐述。不需要长篇大论,但要求表达清晰,用词儘量准確。”

她顿了顿,补充道:“这是摸底,不计入平时成绩,但会让我对各位的基础有个直观了解,以便调整后续教学。所以,放轻鬆,尽力而为。”

话虽如此,但“放轻鬆”三个字在此时显得如此苍白无力。

教室里的空气仿佛都凝固了。

孙教员的目光在名册上巡视,最终落在了前排一名学员身上:“张昭同志,请你先来。describe your daily ……”描述一下你在部队的日常晨间作息。

被点名的张昭猛地站起来,脸瞬间涨得通红,嘴巴张合了几下,才磕磕绊绊地挤出几个单词:

“we… we get up… … 呃…吹號… no, three kiloupy』、確保安全secure』,並且你需要清晰的指令结构。”

李振颓然坐下,感觉比跑了个五公里负重越野还累。

紧接著,王涛和刘斌也未能倖免。

王涛被要求描述一种他熟悉的武器装备,他结结巴巴地说了“gun”、“shoot”、“bullet”,对於更具体的参数和特点完全无法表达。

刘斌被问及对“信息战”的看法,他脑子里有概念,但用英语表达出来却变成了零碎的“puter”、“work”、“attack”、“important”,完全无法组织起有效的论述。

两人坐下后,都是一脸生无可恋。

他们这些在训练场上生龙活虎、在战术推演中挥斥方遒的军官,此刻在英语口语面前,显得如此笨拙和无力。

孙教员的脸色虽然依旧平静,但眼神中的失望之色越来越浓。

她翻动著名册,似乎在想下一个该点谁。

教室里的气氛压抑到了极点。

终於,她的目光再次抬起,越过眾多低垂的脑袋,落在了那个从一开始就格外沉静的身影上。

“苏寒同志。”

听到孙教员点苏寒的名字,原本低著头的学员们瞬间抬起了头,目光齐刷刷地聚焦过去。

李振、王涛、刘斌更是精神一振,之前的沮丧和尷尬被一股强烈的期待取代——他们想看看,这个在笔试上变態的傢伙,口语是不是也一样变態!

苏寒平静地站起身,身姿挺拔,眼神沉稳,没有丝毫紧张。

孙教员看著他,提出了一个明显比之前几个问题更具深度和难度的问题:“苏寒,根据你的经验和理解,你认为在现代战爭中,一名特种部队作战人员最重要的素质是什么?並用英文简要说明原因。”

这个问题不仅考察语言能力,更考验军事见解和思维深度。

所有人都屏住了呼吸。

这问题让他们用中文回答都得好好组织一下语言,用英语?简直不敢想像!

苏寒几乎没有任何停顿,只是略微思考了一秒钟,便开口回答,声音清晰而流畅:

“in my opinion, beyond superior……”在我看来,除了作为基础的卓越身体素质和掌握的战术技能之外,现代特种部队作战人员最重要的素质是適应能力和战略思维。

一口標准而流利的美式英语脱口而出,语调自然,用词精准,瞬间镇住了全场!

教室內落针可闻,所有人都瞪大了眼睛,难以置信地看著苏寒。

他继续从容不迫地阐述:

“the battleield environment is …….”战场环境日益复杂多变。作战人员必须拥有卓越的適应能力,以有效应对各种突发情况,无论是任务目標的突然变更、不熟悉的地形,还是不断变化的敌方战术。

“urthermore…….”此外,战略思维至关重要。作战人员不再仅仅是命令的执行者。他们需要理解任务背后的战略意图,在通讯受限时根据现场情况做出明智决策,並使自己的行动与更广泛的作战图景保持一致。这需要对战术、敌方心理、甚至在某些情况下对地区政治有深入的理解。

他的论述条理清晰,逻辑严密,使用的词汇如易变的、突然的、演变的、战略意图、更广泛的作战图景等,都是专业且地道的军事英语表达。

一段话说完,苏寒微微頷首,表示回答完毕。

教室里陷入了死一般的寂静。