第197章 神探夏洛克—美人画2
“请继续说。”他的声音听起来毫无波澜。
“那是一幅他一个月前从拍卖行得来的画,作者不详,画的是一个…一个极其美丽的东方女人。”
维特利太太的描述让夏洛克的手指无意识地相互轻点着。
东方女人……脑海中的某个画面几乎要浮起,但他强行压了下去。
“从得到那幅画开始,他就完全变了。他把自己锁在庄园的画室里。”
“那房间被他改造成了保险库,他每天不吃不喝,就是对着那幅画发呆,眼神狂热。”
“他不允许任何人进去,包括我,如果我试图靠近,他会变得极其暴躁,像护食的野兽…那根本不像他!”
女人的声音里带上了哭腔,明星的光环在真切的痛苦面前显得脆弱不堪。
“我觉得那画…那画被诅咒了!或者有什么邪门的东西!他像是被勾走了魂!”
华生露出了同情和更加困惑的表情:“诅咒?一幅画?维特利太太,这听起来…或许更需要一位医生?”
他看向夏洛克,暗示可能是精神问题,但这次他的语气更谨慎了,毕竟发生在这样一位名人家庭里,似乎一切都可能更不寻常。ud\萝£eo拉¢_小^*£说?3: ¤??无.?错-|内3容*?
夏洛克却似乎完全没听到华生的建议。他的全部注意力都集中在米卡拉·维特利身上,像是在解剖她的每一句话,每一个细微的颤抖。
“一幅画。”夏洛克喃喃自语,眼神锐利地盯住米卡拉那双著名的、此刻盛满忧虑的眼睛,
“能让一个拥有您这样妻子的男性抛弃一切,沉迷至此。这倒让我真正感兴趣了。”
“是画本身的艺术价值无可估量,还是…画的内容具有某种超乎寻常的、甚至压倒现实的…‘吸引力’?”他选了一个词,目光如炬。-看/书·屋/小*说-网′ ?更·新/最!快~
“我不知道!”
她几乎是崩溃地说,似乎因为夏洛克那句“拥有您这样妻子”的评论而感到更加痛苦。
“我根本没看清过!我只在他刚拿回来时瞥到一个大概,很美…美得让人心慌…但很快就被他藏起来了。”
“福尔摩斯先生,我求求您,您能上门来看看吗?和他谈谈?您是他一首很钦佩的侦探,也许您的话他能听进去一点点?”
“任何时间都可以!只要您来之前给我打个电话确定就好!”
她急切地从手袋里掏出一张镶着金边的名片,放在桌上。
夏洛克沉默了片刻。
他的目光再次扫过那丝颜料污渍,扫过她昂贵的衣着下细微的疲惫和恐惧。
她在害怕,但不仅仅是害怕丈夫的健康。她在害怕那幅画本身?
还是害怕画背后的什么东西?
或者,她是在害怕自己作为明星的魅力,在一幅画面前竟然显得如此无力?
这个念头一闪而过。
“很有趣。”夏洛克最终开口,语气里听不出是相信还是怀疑。
“一幅能让维特利先生如此痴迷,甚至让您感到威胁的‘画作’。维特利太太,我接受你的委托。”
米卡拉·维特利明显地松了一口气,肩膀垮了下来,仿佛终于卸下了一部分重担:“谢谢您!太感谢您了!”
“华生”夏洛克转向他的朋友,眼中闪烁着那种华生再熟悉不过的,发现谜题的光芒。
但这次似乎还掺杂了一丝别样的,更幽深的东西。
“看来我们需要去维特利庄园做一次短途旅行了。去会一会这幅…能让一位前巨星感到不安的‘画’。”
他的嘴角勾起一丝极淡的、近乎冰冷的笑意,但那笑意并未到达眼底。
他的内心深处,某个关于母亲、关于永恒之美、关于加莱港面具男人的陈旧档案,正因为“东方女人”、“极致美丽”、“沉迷”这些关键词而被剧烈地搅动,缓缓打开。
华生看着夏洛克的表情,心里明白这绝不仅仅是一次简单的家庭纠纷干预,甚至可能比他们以往经历的许多案子都要奇异。
他点了点头,表情严肃:“当然,随时奉陪。”
米卡拉·维特利留下联系方式后,重新戴上了墨镜和帽子,再次将自己隐藏起来,然后才离开。
门关上后,夏洛克依然站在原地,目光投向窗外,手指尖顶在下唇。
“一幅画,华生。”他轻声说,像是对自己说,声音里带着一丝罕见的,近乎被迷惑的语调。
“能让人抛弃这样的活色生香,沉迷至斯…你说,那得是什么样的‘美’,才能做到?”
华生还没来得及回答,夏洛克己经猛地转身,抓起他的小提琴,拉出一串尖锐而不和谐的旋律。
仿佛要用力驱散某种悄然袭上心头的,来自过往的魅影,以及刚刚那位访客所带来的,新的不安的诱惑。